Nos prestations
Traduction juridique en droit des affaires et des sociétés
Le droit des affaires et des sociétés génère une documentation juridique dense et technique, dont la traduction exige une maîtrise approfondie des structures sociétaires de chaque pays et des terminologies associées.
Statuts, pactes d’actionnaires, procès-verbaux, délégations de pouvoirs, rapports de gérance, chaque document structure la vie juridique de votre entreprise et doit être traduit avec la même rigueur que l’original.
MaxiTrad confie vos traductions juridiques en droit des affaires et des sociétés à des traducteurs spécialisés, formés aux spécificités du droit corporatif français et des principales juridictions européennes et internationales.
Notre approche en droit des affaires
La maîtrise des équivalences entre systèmes juridiques
Traduire un document de droit des affaires ne se limite pas à transposer des termes. Il faut comprendre les équivalences fonctionnelles entre structures juridiques : une SAS française n’est pas une Ltd anglaise, un gérant n’est pas un director. Nos traducteurs connaissent ces distinctions et les restituent avec précision.
Une mémoire de traduction dédiée à vos contrats
MaxiTrad maintient pour chaque client une mémoire de traduction alimentée projet après projet. Vos définitions contractuelles, clauses types et préférences stylistiques sont conservées et appliquées systématiquement sur tous vos documents.
Traduction juridique de vos documents corporate :
- Statuts constitutifs et modificatifs
- Pactes d’actionnaires et d’associés
- Procès-verbaux d’assemblées générales et de conseils
- Délégations de pouvoirs et de signature
- Rapports de gérance et rapports annuels
- Règlements intérieurs de conseil
- Documents d’immatriculation et extraits Kbis
- Résolutions et décisions unilatérales