Interprétation juridique en ligne et à distance : la même expertise, où que vous soyez
Les procédures juridiques internationales se tiennent de plus en plus à distance.
Arbitrages en ligne, audiences en visioconférence, négociations virtuelles, due diligences à distance, la pratique juridique internationale s’est profondément transformée, et les besoins en interprétation juridique à distance ont suivi.
MaxiTrad propose un service complet d’interprétation juridique en ligne, couvrant l’ensemble des modes d’interprétation — simultanée, consécutive, chuchotée — sur toutes les plateformes de visioconférence professionnelles. Même niveau d’expertise, même rigueur terminologique, même protocole de confidentialité qu’en présentiel.
L'interprétation juridique à distance, pour quelles missions ?
- Arbitrages internationaux en ligne (CCI, LCIA, ICSID virtual hearings)
- Audiences judiciaires en visioconférence
- Négociations contractuelles et sessions de closing virtuelles
- Due diligences juridiques et financières à distance
- Dépositions et interrogatoires en visioconférence
- Réunions entre conseils juridiques internationaux
Toutes les plateformes, tous les modes d'interprétation
Sur demande, et sous réserve de l’équipement de l’interprète assigné, MaxiTrad intervient sur l’ensemble des plateformes de visioconférence professionnelles :
- Zoom : interprétation simultanée via la fonctionnalité dédiée
- Microsoft Teams : interprétation consécutive et chuchotée
- Webex : interprétation simultanée intégrée
- Kudo : plateforme spécialisée interprétation à distance
- Interprefy : solution RSI professionnelle
- Toute autre plateforme sur demande
Un test technique systématique avant chaque mission
L’interprétation juridique à distance exige une préparation technique rigoureuse. Lorsque possible, MaxiTrad organise un test technique complet avant chaque mission : vérification des connexions, test des fonctionnalités d’interprétation de la plateforme, contrôle de la qualité audio et résolution des éventuels problèmes en amont. Le jour de la mission, tout est opérationnel.
Préparation terminologique identique au présentiel
La distance ne change rien à notre exigence de préparation. Chaque interprète juridique à distance reçoit en amont l’ensemble des documents de référence, mémoires, contrats, pièces de procédure, et dispose d’un glossaire terminologique dédié à votre dossier. Nos interprètes arrivent préparés sur votre dossier, quelle que soit la plateforme utilisée.
FAQ — Interprétation juridique en ligne et à distance
Oui, sous réserve d’une connexion internet stable et d’un test technique préalable. Nos interprètes juridiques à distance sont formés aux spécificités de l’interprétation en ligne et maîtrisent les outils techniques de chaque plateforme. La préparation terminologique est identique à celle d’une mission en présentiel.
Oui. Les principales institutions arbitrales, CCI, LCIA, ICSID, ont intégré les audiences virtuelles dans leurs règlements de procédure. L’interprétation à distance est pleinement reconnue dans ce cadre, sous réserve que les conditions techniques garantissent la qualité et la sécurité des échanges.
Kudo et Interprefy sont les plateformes les plus adaptées à l’interprétation simultanée professionnelle à distance. Zoom dispose également d’une fonctionnalité d’interprétation simultanée intégrée, suffisante pour la plupart des missions. MaxiTrad vous conseille sur la plateforme la plus adaptée à votre contexte et au nombre de participants.